Emmi Troppmair-Hölbling, Fabeln

„Fabeln sind Erzählungen über menschliches Denken und Verhalten. Jeder kann seine eigenen Charaktereigenschaften und Verhaltensweisen in den Beschreibungen von Tieren oder Gegenständen wiedererkennen, ohne sich persönlich beleidigt oder bloßgestellt fühlen zu müssen.“ (91)

Schon in ihren Anfängen in der Antike wurden in Fabeln in Tiergestalt dem menschlichen Verhalten ein Spiegel vorgehalten. Dass diese Literaturgattung, die sich ursprünglich an eine erwachsene Leserschaft gerichtet hat, vor allem auf junge Leserinnen und Leser und Kinder eine besondere Anziehungskraft ausübt, liegt vor allem am fantasievollen Rahmen, in dem sich die Lehrgeschichten bewegen. Auch Emmi Troppmair-Hölblings Fabeln vermitteln jungen wie alten Leserinnen und Lesern Botschaften und Lehren in einer fabelarmen Zeit.

Fünfzehn Tierfabeln zunächst in Deutsch und anschließend in englischer Übersetzung setzten sich mit den großen Bewegungen des Lebens, mit Hoffnungen, Ängsten, Wünschen, Befürchtungen, Träumen und Fantasien auseinander und fordern dazu auf, sich den eigenen Gefühlen zu stellen.

In der Fabel „Die Eule und die Spinne“ beobachtet eine Eule ein Spinnenpaar in ihrer Hochzeitsnacht und überlegt, wen von beiden sie zuerst verspeisen soll. Dabei muss sie entsetzt beobachten, wie das Weibchen beginnt, ihren Bräutigam mit Haut und Haaren zu verspeisen, ehe sie nach langem Nachdenken selbst die Spinne zum Frühstück verspeist.

Die Fabel „Der Wind“ erzählt von einer Zeit, in der die Natur noch unberührt war. Als ein Affe bemerkt, dass der durch das Heben seiner Hand einen Wind erzeugen kann, der die Blätter bewegt, machen es ihm alle Affen nach, wodurch schließlich ein gewaltiger Sturm ausgelöst wird, der alle Tiere vor Angst erstarren lässt. Kein Vogel wagt es mehr seine Flügel zu bewegen und alle Fische lassen sich nur noch im Wasser treiben, um die Katastrophe nicht noch weiter zu verstärken. Doch diese Reaktion der anderen Tiere entpuppt sich als falsch.

In einer anderen Fabel beschließen die Tiere ein Haus zu bauen, wobei die Wünsche aller Tiere berücksichtigt werden sollten. Nachdem zunächst alle begeistert sind von dem eigenwilligen Gebäude, gerät das Zusammenleben aller Tiere doch schon recht schnell aus den Fugen.

Die Fabel „Der Löwe“ zeigt den Kreislauf der Natur als göttliche Ordnung auf und in „Der Wanderzirkus“ wird aufgezeigt, dass es für manche Lebewesen keine echte Heimat auf dieser Welt zu geben scheint.

Emmi Troppmair-Hölblings Tierfabeln, die beim ersten Lesen als unterhaltsame, farbenfrohe Erzählungen erscheinen, gewinnen mit tieferer Lektüre zunehmend Tiefgang und werfen existentielle Fragen auf, deren Antworten den Leserinnen und Lesern angedeutet aber nie abgenommen werden. So kann „Der Wanderzirkus“ als Metapher der Heimatlosigkeit stehen, die sowohl Tiere als auch Menschen betrifft, deren Lebensraum und Heimat unwiederbringlich verloren gegangen ist und deren Reise ohne Ende erscheint.

Die Übersetzungen der einzelnen Tierfabeln in englische Sprache wirft einen wiederholten und dennoch neuen Blick auf die einzelnen Geschichten, der die Auseinandersetzung zu vertiefen und auf eine neue Bahn zu führen vermag. Emmi Troppmair-Hölblings Tierfabeln bewegen sich ganz an den antiken Vorbildern, indem sie junge wie alte Leserinnen und Leser berühren und zum Nachdenken anregen und dabei gleichsam die Zeit ein wenig langsamer verstreichen lassen. Ein tiefgründiges Buch, das sich ganz speziell auch für die Auseinandersetzung mit dem Text sowohl im Deutsch- als auch Englischunterricht eignet.

Emmi Troppmair-Hölbling, Fabeln. 15 Tierfabeln in Deutsch mit englischer Übersetzung
Innsbruck: Studia Universitätsverlag 2016, 72 Seiten, 19,50 €, ISBN 978-3-903030-29-9

 

Weiterführende Links:
Studia Universitätsverlag: Emmi Troppmair-Hölbling, Fabeln
Reindl: Emmi Troppmaier Höbling

 

Andreas Markt-Huter, 24-10-2017

Bibliographie

AutorIn

Emmi Troppmair-Hölbling

Buchtitel

Fabeln. 15 Tierfabeln in Deutsch mit englischer Übersetzung

Erscheinungsort

Innsbruck

Erscheinungsjahr

2016

Verlag

Studia Universitäts-Verlag

Übersetzung

Emmi Troppmair-Hölbling

Seitenzahl

72

Preis in EUR

19,50

ISBN

978-3-903030-29-9

Lesealter

Zielgruppe

Kurzbiographie AutorIn

Emmi Troppmair-Hölbling ist Verlagssekretärin und Buchhändlerin, sowie Mitglied der IG Autoren Tirol und des Turmbundes sowie Mitarbeiterin beim Kulturservice Tirol. Die Autorin, deren Hobby die Bildhauerei ist, lebt in Rum bei Innsbruck.