Roald Dahl, Sophie und der Riese

roald dahl, sophie und der riese„Sophie ließ ihren Blick immer weiter die Straße hinunterschweifen. Plötzlich erstarrte sie vor Schreck. Da kam irgendetwas die Straße hoch, auf der anderen Straßenseite. Es war etwas Schwarzes … Etwas Großes und Schwarzes … Etwas sehr Großes und sehr Schwarzes und sehr Dünnes.“ (S. 13)

Sophie, die ihre Eltern nie gekannt hat, lebt in einem streng geführten Waisenhaus in England, wo Kinder die Ärger erregen, in den dunklen Keller gesperrt werden. Eines nachts wacht sie ausgerechnet um Mitternacht, zur Geisterstunde auf und blickt neugierig aus dem Fenster des Schlafsaals auf die Straße. Zu ihrem Schrecken entdeckt sie im Haus gegenüber einen gewaltigen Riesen mit einer langen Trompete in der Hand, der sich zu ihr umdreht und auf sie zukommt.

Rasch versteckt sich das kleine Mädchen wieder in seinem Bett. Der Riese packt die Bettdecke mit Sophie und trägt sie mit sich. Bei der folgenden Reise glaubt Sophie durch die Luft zu fliegen, so schnell geht es dahin. Vor einer Höhle angekommen, rollt der Riese einen gewaltigen Stein vom Eingang fort und geht in eine riesige Höhle. Als der Riese Sophie entdeckt, sie auf seinen hohen Tisch hebt und eindringlich mustert, glaubt sie schon ihr Ende gekommen und als Mittagessen auf dem Tisch zu landen.

Der Riese lachte schallend auf. „Bloß weil ich ein Riese bin, denkst du, ich bin ein menschenfressender Hannibale!“, brüllte er. (S. 28)

Bald erkennt Sophie, dass sie einem ganz außergewöhnlichen Riesen begegnet ist. Einerseits hat der Riese gewisse Probleme damit manche Wörter richtig auszusprechen. So sagt er „Hannibale“, wenn er „Kannibale“ meint oder sagt „Leberwesen“ statt „Lebewesen“, „Engerland“ statt „England“ und ihre „Majestät“ nennt er „Mayonnaise“. Dann ist er ganz beleidigt und traurig, wenn er auf seine sprachlichen Eigenheiten hingewiesen wird, weil er nie die Möglichkeit gehabt hat, eine Schule zu besuchen. Andererseits ist er glücklicherweise der einzige Riese, der sich rein vegetarisch von übelriechenden Rozzgurken ernährt.

Der Riese stellt sich Sophie als BFG, der Baumlange Freundliche Gurie, vor und erzählt ihr von den anderen Riesen, die noch viel viel größer wären als er. Der BFG hat sie in der Nacht mit seinen riesigen Ohren gehört und sie mitgenommen, weil niemand von seiner Existenz wissen dürfe. Aus diesem Grund kann er Sophie auch nicht wieder ins Waisenhaus zurückbringen, sondern muss sie für immer in seiner Höhle behalten.

Als die beiden plötzlich einen furchtbaren Lärm vom Höhleneingang vernehmen, ist dem BFG klar, dass der Blutschlucker zu ihnen kommt und der liebt nichts mehr als Menschenfleisch.

Roald Dahls Geschichte von einem armen kleinen Waisenkind, das Freundschaft mit einem großen freundlichen Riesen schließt und mit diesem schöne und gefährliche Abenteuer erlebt, um am Ende sogar gegen die bösen menschenfressenden Riesen vorzugehen.

Eine märchenhafte Geschichte zweier ganz unterschiedlicher Außenseiter, die eine wunderbare und tiefe Freundschaft verbindet. Dahls fantasievollen Sprachschöpfungen und falschen Namensverwendungen sorgen ebenso für gute Unterhaltung wie die zahlreichen ausdrucksstarken Illustrationen von Quentin Blake, der die Handlung mit Bilder untermalt.

Ein überaus lesenswertes und unterhaltsames Kinderbuch, das mit ebenso viel Spannung wie Humor für beste Unterhaltung sorgt und ein schönes Leseerlebnis für alle jungen Leserinnen und Leser aber auch zum gemeinsamen Lesen für Jung und Alt verspricht.

Roald Dahl, Sophie und der Riese. Ill. v. Quentin Blake, übers. v. Ebi Naumann [Orig. Titel: The BFG – Big Friendly Giant], ab 8 Jahren
München: Penguin Verlag 2022, 232 Seiten, 18,50 €, ISBN 978-3-328-30160-8

Weiterführende Links:
Penguin Verlag: Roald Dahl, Roald Dahl, Sophie und der Riese
Wikipedia: Roald Dahl
Wikipedia: Quentin Blake

 

Andreas Markt-Huter, 30-03-2023

Bibliographie

AutorIn

Roald Dahl

Buchtitel

Sophie und der Riese

Originaltitel

The BFG – Big Friendly Giant

Erscheinungsort

München

Erscheinungsjahr

2022

Verlag

Penguin Verlag

Illustration

Quentin Blake

Übersetzung

Ebi Naumann

Seitenzahl

232

Preis in EUR

18,50

ISBN

978-3-328-30160-8

Lesealter

Altersangabe Verlag

8

Zielgruppe

Kurzbiographie AutorIn

Roald Dahl (1916–1990) wurde 1916 in Llandaff in Wales als Kind norwegischer Eltern geboren. Er war Mitarbeiter der Shell Company in Ostafrika und im Zweiten Weltkrieg Pilot der Royal Air Force. Er verfasste zahlreiche Kurzgeschichtensammlungen für Erwachsene sowie eine Vielzahl an phantastisch-humorvollen, manchmal auch schaurigen Kindergeschichten und wurde mehrmals zum beliebtesten Kinderbuchautor Großbritanniens gewählt. Roald Dahl starb 1990 in Oxford.

Der in London geborene, britische Cartoonist, Illustrator und Kinderbuchautor Sir Quentin Saxby Blake entwarf seine ersten Zeichnungen im Alter von 16 Jahren für die Zeitschrift Punch. Insbesondere seine Illustrationen für die Erzählungen von Roald Dahl sind international bekannt geworden. Der spontane, skizzenhafte Strich seiner Zeichnungen macht Quentin Blakes Stil unverwechselbar. Er hat über 300 Bücher illustriert und wurde für sein Werk mit zahlreichen Preisen ausgezeichnet.

Ebi Naumann studierte Pantomime bei Marcel Marceau sowie Jura und Soziologie. Er arbeitete viele Jahre als Lektor, Produzent und Drehbuchautor und widmet sich heute ganz dem Aufschreiben, Übersetzen und Erzählen von Geschichten und Gedichten.